dik_dikij (dik_dikij) wrote,
dik_dikij
dik_dikij

Categories:

Репортаж со слезой в голосе

Алексей Битов (poziloy)

Сразу же, во избежание кривотолков. Этот пост – не о Шекспире наших дней по фамилии Пряжко, а о постановке его последнего шедевра, которую от нас тщательно скрывают, оберегая неестественную монополию государственной корпорации «Лидеров и Ко». И это – ни в коем случае не рецензия, но всего лишь правдивое описание подлинно новаторской постановки.
Дело в том, что госкорпорация недавно представила альтернативную версию этого шедевра (он называется – «Печальный хоккеист»). Само описание этой версии показывает, насколько блеклой и тусклой она была: очевидцы даже не поняли, о чём речь.
И ладно бы, только дама почтенного возраста, посещавшая театр ещё в XVIII веке и видевшая воочию живого Гаррика («"Печальный хоккеист" Пряжко-Волкострелова в исполнении любимой Алены Старостиной, которая как великий Гаррик в смене настроений лицом только отыграла...») – кто посмеет сказать, что Гаррика дама видела не вживую, а только в видеозаписи, будет натуральный лжец и клеветник. Понятно, дама столь почтенного возраста могла и позабыть, что без мата не бывает правды жизни, хотя раньше весьма на этом настаивала (а теперь: «кстати, не было и в помине ни одного матерного слова. / Как хорошо мне сегодня было на Любимовке!»). Более того, когда возраст приближается к 250 годам, не мудрено перепутать и виды спорта, благо и один, и другое – чистый айс, да к тому же входит в программу сорочинской ярмарки... извините, сочинской Олимпиады. Короче, ошибиться тут совсем не трудно, и зрительница в летах своего шанса не упустила: «К тому же первая половина с домодельными стихами, сочиненными фигуристом...» (http://stepanova-anna.livejournal.com/462705.html). Главное, что есть печалька, остальное не важно: тройной тулуп, бросок, гол!
Но и другую зрительницу (которой ещё и 150, смею верить, не исполнилось) интерпретация госкорпорации ввела в заблуждение. Цитирую: «Нелепые, почти картонные переживания некоего Игоря Гуценко, излитые в блокнот, изрядно веселят зрителей» (http://www.novayagazeta.ru/arts/59979.html). Да что это такое, в конце-то концов? Хоккеист – фигурист, печалька «изрядно веселит», да ещё и фамилию представителя зимнего спорта рецензент «Новой газеты» слегка перепутала: не Гуценко он, а Драценко!
Получается, с какой стороны ни посмотри, всё не то и не так. В отличие от постановки подлинно прогрессивного режиссёра Митрофана Мухобоева, после которой, наоборот, всё сразу становится на свои места.
Но перед тем, как перейти к описанию самого спектакля, отмечу всё же, что и госкорпорация, и Мухобоев почему-то потеряли эпиграф – не только к данному шедевру, но и, по большому счёту, к полному собранию сочинений Уилльяма Павловича Пряжко. А эпиграф этот гласит: «сколь счастлив сочинитель, послушный внушениям Глупости: он не станет корпеть по ночам, но записывает все, что взбредет ему на ум, ничем не рискуя, кроме нескольких грошей, истраченных на бумагу, и зная заранее, что чем больше вздора будет в его писаниях, тем вернее угодит он большинству, то есть всем дуракам и невеждам» (Эразм Роттердамский, «Похвальное слово глупости», актуальнейшее произведение, написанное, как ни странно, ещё до Гаррика). Но сокрытие эпиграфа – пожалуй, единственное, что следовало бы поставить в вину безупречно-новаторской работе М.Мухобоева (художник – Клавдия-Калерия Тетёркина, консультант по квантам и кваркам – Аннапурна Апельсиписецкая).
С самого начала зритель погружается в атмосферу большого и печального хоккея: билетёры, одетые в полосатую форму хоккейных рефери (что весьма символично, согласитесь), вручают каждому входящему по клюшке, чтобы он, опираясь на эту клюшку, прошёл по ледяной дорожке, а затем поднялся по ступенькам и выбрал себе душевую кабину согласно пригласительному или купленному из-под полы билету. После третьей трели судейского свистка те же билетёры в униформе отбирают у зрителей клюшки и запирают каждую кабину. Внутри на полочке обязательно лежит одноразовое мыло, что тоже символично, ибо катарсис должен быть полным, не менее 146% по шкале Чурова. Разумеется, в театре всё условно, и воды в душе нет (ни кванта, ни кварка, для чего и потребовался соответствующий консультант). Так сказать, мыло есть – воды не надо (вода нужнее для дорожки).
Далее зрителям в душевых кабинах предлагается прослушать рассказ чьей-то родственницы о том, как она пыталась попасть на хоккейный матч и целую ночь стояла в очереди за билетами; правда, кто с кем играл, она подзабыла, зато зрители могут прослушать отрывок из радиорепортажа о битве двух команд-лидеров в чемпионате Галапагосских островов по хоккею на траве среди выпускников специальных школ для начинающих звёзд Национальной хоккейной лиги.
По окончании рассказа по той же трансляции с выражением читают стихи из записной книжки печального хоккеиста; слышен шорох страниц и удары о борта. В паузах между стихотворениями звучат первые такты увертюры к знаменитой композиции Дж.Кэйджа «4’33"» в новой оригинальной обработке заслуженного композитора Мартына Утконоскова, созданной специально для этого спектакля.
Новаторски решена и следующая часть: зрителю зачитывают то, что он якобы должен видеть, а остальное он додумает сам. Прямо мороз пробирает, когда слышишь нежный девичий голос, мелодично произносящий: «Экран раздробился на квадраты», «Квадраты изображения камер следящих за внутренностями дворца спорта» (идеальные квадраты изготовлены под руководством консультанта А.Апельсиписецкой). И далее, нараспев: «Склейка», «Видео из айпада», «Склейка», «Трансляция игры», «Склейка», «Экран разбит на квадраты», «Морозный воздух проникает в машину. Игорь заводит мотор», «В темной раздевалке светится табло электронных часов. (указывает на часы.) Время 9.04, маленькие цифры обозначающие секунды мигают, изменяются, часы показывают 9.05, щелк! Часы показывают 10.00, время идет вперед, цифры обозначающие секунды бегут, часы показывают 10.01, щелк! Часы показывают 11.15, щёлк! Часы показывают 11.55, щелк! Часы показывают 12.41». Где-то на заднем плане звучит отрывок из песни Галича: «А касса щелкает, касса щелкает, / Скушал Шапочку Серый Волк! / И трясет она черной челкою, / А касса: щелк, щелк, щелк...», и комок подступает к горлу: щёлк! щёлк! щёлк! По щекам зрителей бегут слёзы, барабанят по цементному полу душевых кабин: щёлк! щёлк! щёлк!.. то есть кап! кап! кап!
«Гул моторов. Капитан команды приветствует пассажиров от лица экипажа на английском языке, это не его родной язык, сообщает всем время, высоту, час прибытия в аэропорт Домодедово, желает всем приятного полета». И не важно уже, почему от лица на английском языке вас приветствует капитан хоккейной команды, не до того.
«Склейка», «Видео из айпада. День, изображение плывет вверх... резко вниз к зеленой траве так и не построенного стадиона между высотными домами. Айпад записывает шум ветра, верхушку молодой березы всю в мелких зеленых листьях», «Утро. Небо затряслось, появились дома, изображение опять взмыло вверх, остановилось на поднимающемся солнце. Айпад записывает восход солнца над панельными домами». Вспоминаются знаменитые строки из школьной программы: «И только небо засветилось, / Все шумно вдруг зашевелилось, / Сверкнул за строем строй...» Но тут мелодичный девичий голос смолкает, из всех кабин раздаются всхлипы, и только там, где сидит представитель госкорпорации, – тишина: там сосредоточенно грызут ногти и вместо катарсиса испытывают зависть.
Билетёры в унифоме открывают двери, счастливые зрители снова выходят на лёд, но это ещё не всё: пока шёл спектакль, над ледяной дорожкой водрузили табло; в течение 10 минут 47 секунд зрители заворожённо смотрят на это табло, где прокручивают «Видео из личного архива Игоря Драценко», включая едва различимые фрагменты из песни (кажется, «Сергиев Посад» Ю.Лореса) и неопознанного стихотворения. А в финале появляется девочка в серой шапочке и красных перчатках, как бы олицетворяя собой неразрывное двуединство Красной Шапочки и Серого Волка, и никто никогда не посмеет такую девочку – щёлк! щёлк! щёлк!
Занавес...
Да, чуть не забыл самое главное! По окончании – дискуссия. И, конечно, танцы! Трактир Театр всё-таки...
Мухобоеву – ура!
Subscribe

  • 2021: 23 – 31 августа

    dik_dikij и poziloy Прощаемся с летом. 23 августа 2021 года умер Гоча Ломия. « Ломия... знаком советскому зрителю по своему экранному дебюту – в…

  • 2021: 12 – 22 августа

    dik_dikij и poziloy Продолжаем свою припозднившуюся «летопись». 12 августа 2021 года умерла Уна Стаббс. « Стаббс в Британии была известна как…

  • Год назад: 2020, 8 – 19 сентября

    dik_dikij и poziloy Ещё 12 дней прошлой осени. 8 сентября 2020 года умерла Нафисет Айтекова-Жанэ. « В 1961 году пришла на работу в Краснодарский…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments