dik_dikij (dik_dikij) wrote,
dik_dikij
dik_dikij

Проклятый вопрос: часть 1, разминка

Алексей Битов (poziloy)

Недавно процитировал Довлатова – полагаю, вполне к месту. Реакция оппонента озадачила: «Да, Довлатов, конечно, ваше всё... ». О, нет, отнюдь не всё. Но «Записные книжки» цитировать люблю, грешен. Вот вам ещё, из вредности, чтобы хоть обвиняли не так облыжно:
«Вольф говорит:
– Недавно прочел "Технологию секса". Плохая книга. Без юмора.
– Что значит – без юмора? Причем тут юмор?
– Сам посуди. Открываю первую страницу, написано – "Введение". Разве так можно?
»
Недавно с небольшим интервалом на newdrama выложили сразу два учёных труда, легко объединяемых общей темой: «введение в пряжковедение». Без юмора.
Первый труд похож на студенческую работу; пишет igar_palasueu (http://community.livejournal.com/newdrama/2275251.html). Как и полагается по законам жанра, работа весьма компилятивна, а местами – откровенно наивна. Так, автор на полном серьёзе считает, что количество постановок говорит об «актуальности» написанного (видимо, с историей советского театра человек просто не знаком и никогда не слышал, что какого-нибудь Билль-Белоцерковского ставили куда больше, чем Эрдмана, которого, впрочем, долгое время не ставили вообще). Не надо бы путать востребованность в определённых кругах с подлинной созвучностью времени, а «актуальность» в глазах культуртрегеров – с актуальностью без кавычек. Ладно, тут всё ясно, не будем останавливаться на пустяках.
Давайте лучше сосредоточимся на «основной» части работы. Собственно, автор и сам не скрывает её компилятивный характер и честно перечисляет «первоисточники»: С.Гончарова-Грибовская, М.Давыдова, М.Крапивина, П.Руднев, О.Шакина. Гончарову-Грибовскую не знаю, а обо всех остальных так или иначе писал, причём «пряжковедческие» опусы двух последних нахожу откровенно комичными (постараюсь попозже найти, где я о них писал, и дать ссылки*).
Из того, что igar_palasueu добавил от себя, выделил бы всё же несколько моментов. Во-первых, тематический. «Герои пьес Павла Пряжко – люди, обнищавшие духом, избравшие для себя культ потребления, живущие ненастоящей жизнью». В тексте упорно повторяется марино-давыдовский термин: «одноклеточные»... «одноклеточные»... «одноклеточные»... Обратим на это внимание, но пока тоже останавливаться не будем. Лучше ещё одна цитата: «Пряжко сознательно вырезает неинтересные сцены из жизни героев, оставляя только самое яркое, показательное». Кто читал все эти «Жизнь удалась», «Поле» и т.д., сразу усмехнётся, а к «Лёгкому дыханию» или «Запертой двери» это и вовсе не относится.
Второй любопытный момент – жанровый. Две цитаты: «в пьесе «Запертая дверь» (2010) больше ремарок, чем реплик [на самом деле, не только там], что обуславливает постановку этой пьесы только в качестве спектакля-читки». Помнится, нечто похожее ранее писал Руднев, а ответ тот же: если «поставить» можно только в качестве «читки», значит, это не пьеса. И вторая цитата: «Он [Пряжко] считает, что чувства выражаются жестами, поступками, а не словами» ». К сведению автора и его единомышленников: есть такое искусство, где «чувства выражаются жестами», оно называется пантомимой, а в драматургии и театре всё выражается словами и поступками действующих лиц, никак иначе. Понятно, жестикуляция «на театре» тоже используется, но у неё тут иная роль, вспомогательная.
Наконец, момент третий, поэтический (от слова «поэтика»). «Единственное средство выразительности в пьесе – это обсценная лексика. Но можно ли ее отнести к средствам выразительности, если с помощью нее герои общаются между собой, при этом совершенно не умея передать мысль, заложенную в их сознании». Про «единственное средство выразительности» – замечательно; такой жанр, кстати, тоже существует, только не в драматургии, а в граффити, заборном или сортирном. Если же есть «единственное средство», но его, в сущности, тоже нет, следовательно, количество применяемых Пряжко «средств выразительности» равно нулю, что и требовалось доказать. Посему фраза igar_palasueu «Пользуясь довольно ограниченным набором художественных средств, он [Пряжко] представляет нам картину жизни обычного, «усредненного» человека, желающего удовлетворить только базовые потребности по пирамиде Маслоу» приобретает несколько пародийный характер: «ограниченный набор» этих самых средств, получается, равен нулю. Воистину, так, куда уж ограниченнее.
Вообще-то, согласно Большой Советской Энциклопедии, «Поэтика (от греч. poietike – поэтическое искусство), термин, имеющий два значения: 1) совокупность художественно-эстетических и стилистических качеств, определяющих своеобразие того или иного явления литературы (реже кино, театра), – его внутреннее строение, специфическая система его компонентов и их взаимосвязи (в этом смысле говорят о П. кино, драмы или романа, П. романтизма, А. С. Пушкина, "Войны и мира" Л. Н. Толстого и т.д.)»; второе значение («одна из дисциплин литературоведения») тут, очевидно, ни при чём, так что не будем поминать его всуе; надо полагать, igar_palasueu всё-таки использует слово «поэтика» (и сочетание «аспекты поэтики») сугубо в первом значении.
О «стилистических качествах» применительно к Пряжко говорить не приходится (недаром наш автор цитирует: «Если вы не можете свести свой драматургический вокабуляр к ненормативной лексике и нескольким десяткам слов-связок, вам никогда не удастся написать правильную, то есть не пафосную и не отстойную, то есть СОВРЕМЕННУЮ пьесу. Заехавший к нам из Белоруссии молодой и плодовитый Павел Пряжко овладел этим речевым паноптикумом блистательно»). «Художественно-эстетические качества», как выяснилось, тоже стремятся к нулю. А уж вычислить, к чему сводится поэтика, выраженная сочетанием двух нулей, всяк может самостоятельно. Два нуля – они и в Африке два нуля.
Вопрос: почему, несмотря на это, некоторые люди всё-таки покупаются на подобные ароматы? На самом деле, вопрос, признаю, гораздо серьёзнее, чем мне казалось раньше. И ответить очень помогает другая «половина пары» – статья из «Современной драматургии» (№4 за 2010 год), также выложенная на newdrama: “Тимур Хакимов о нескольких пьесах Пряжко”. Но это уже на завтра.

* Ссылки.
http://dik-dikij.livejournal.com/101401.html (по Рудневу)
http://dik-dikij.livejournal.com/102318.html (по Рудневу, "довесок")
http://dik-dikij.livejournal.com/107234.html?thread=1444834#t1444834
(по Шакиной; всего несколько слов, больше и не надо)
Subscribe

  • Вынужденное

    Алексей Битов (poziloy) Очень не хотелось снова писать про всю эту ковидно-вакцинную вакханалию, но деваться, повторю, некуда. Хотя прекрасно…

  • Мастер, Маргарита и немного футбола

    Алексей Битов (poziloy) « Смотреть матч по телевидению все равно, что изучать животное по скелету. Все вроде бы ясно, а теплого и трепетного…

  • 2021: 1 – 15 ноября

    dik_dikij и poziloy Юрий Клепиков, Геннадий Чихачёв, Виктор Коклюшкин и другие. 1 ноября 2021 года умер кинодраматург Юрий Клепиков – сценарист…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • Вынужденное

    Алексей Битов (poziloy) Очень не хотелось снова писать про всю эту ковидно-вакцинную вакханалию, но деваться, повторю, некуда. Хотя прекрасно…

  • Мастер, Маргарита и немного футбола

    Алексей Битов (poziloy) « Смотреть матч по телевидению все равно, что изучать животное по скелету. Все вроде бы ясно, а теплого и трепетного…

  • 2021: 1 – 15 ноября

    dik_dikij и poziloy Юрий Клепиков, Геннадий Чихачёв, Виктор Коклюшкин и другие. 1 ноября 2021 года умер кинодраматург Юрий Клепиков – сценарист…