dik_dikij (dik_dikij) wrote,
dik_dikij
dik_dikij

Categories:

Посчитаемся?

Алексей Битов (poziloy)

Аккуратно под Рождество (можно сказать, в ночь перед Рождеством) канал «Доверие» решил побаловать своих зрителей британским мини-сериалом «И никого не стало». Эркюль Пуаро и Мисс Марпл увидели в программе это название, посовещались и пришли к выводу, что речь идёт об экранизации знаменитого детектива Агаты Кристи «Десять негритят». Разумеется, прославленные расследователи не ошиблись. Ошиблись те, кто предположил, будто новое (политкорректное) название связано с нынешним BLM-бумом: мини-сериал «And Then There Were None» снят британскими телевизионщиками загодя, в 2015 году.

Между прочим, в эпицентре расовых притеснений чернокожего населения (то бишь в США) книга с нетолерантным названием «Десять негритят» не выходила никогда: ещё в 1940 году роман был издан... да-да, под тем самым названием – «И никого не стало». И переиздавался под ним же, за исключением «мягкого» варианта «Ten Little Indians» (обидеть Чингачгука, как выяснилось, может каждый, это вам не расистские «Ten Little Niggers»).

Дальше – больше: «Во Франции роман английской писательницы Агаты Кристи «Десять негритят» переименовали из-за расизма. Об этом сообщает RTL.
Правнук англичанки Джеймс Причард изменил название французского издания на «Их было десять». По его словам, будь писательница жива, ей бы не понравились, что какие-то из ее выражений оскорбляют людей. «Мы больше не должны использовать термины, которые могут ранить. Это поведение, которого следует придерживаться в 2020 году», – заявил Причард.
Он пояснил, что в 1938 году, когда был написан роман, люди использовали другую лексику. «Я почти уверен, что первоначальное название никогда не использовалось в США. В Великобритании оно было изменено в 1980-х годах, а сегодня мы меняем его повсюду», – добавил правнук Кристи
» (https://lenta.ru/news/2020/08/26/nword/). На всякий случай не худо бы напомнить, что Агата Кристи до 1980-х не дожила – она умерла в январе 1976 года.

Хотелось бы понять, почему до сих пор не изменены остальные недостаточно толерантные названия романов Кристи, в частности – «Убийство на поле для гольфа» (любители гольфа возмущены: отчего не на футбольном поле или, как минимум, не на поле для крикета). Или, допустим, «Тайна «Голубого поезда»» (по понятным причинам)? А «Убийство в «Восточном экспрессе»» (спрашивается, почему не в Западном)? А «Рождество Эркюля Пуаро» – разве это не обидно для верующих других конфессий? А «Труп в библиотеке» (не в спальне и не в аптеке, заметьте!) И, наконец, «Вилла «Белый Конь»» – белых, получается, обижать можно?

Есть, впрочем, и другой вариант: от имени движения «white lives matter» можно потребовать встречных переименований. В частности, под раздачу обязательно должны попасть повесть «Белый клык», пьеса «Белая болезнь» и фильм «Белое солнце пустыни» (разумеется, список далеко не полный, его можно продолжать и продолжать).

Скажете, слово «негр» для чёрного уха звучит оскорбительно, тогда как слово «белый» нормально воспринимается белым ухом? А тут, знаете ли, бабушка надвое сказала (неважно, какая бабушка, белая или чёрная): в XIX веке фраза «Том добрый, разумный, набожный негр» (из «Хижины дяди Тома») никому, вроде бы, не казалась оскорбительной, а через 100 лет... Кто знает, что будет ещё через 100 лет? вдруг белые сочтут оскорбительным определение «белый» – что тогда? новая волна переименований под флагом «борьбы с расизмом»?

Неужели трудно понять, что можно не употреблять слова «негр», но при этом быть самым натуральным белым расистом? И наоборот, называть чернокожих неграми, но ни в какой мере не страдать расизмом. Мы потакаем детским капризам именно потому, что смотрим на детей сверху вниз. То же самое – со всеми прочими капризами.

Я не расист потому, что мне абсолютно по барабану, к какой расе относится Луи Армстронг, а к какой – Нил Армстронг. То же самое – с Робертом Болтом и Усэйном Болтом (при этом, вне всякого сомнения, Усэйн Болт – куда более значимая и знаковая фигура в своей профессии, белому однофамильцу до него далеко). И вообще, я с детства болею за бразильцев, когда они играют в футбол с Аргентиной; цвет кожи футболистов меня не волнует от слова «совсем». Но переименовывать Негритянский остров в Солдатский – это, ребята, к доктору. А цвет кожи доктора значения не имеет – лишь бы он умел излечивать поражённых массовым психозом.

Кстати, у этого вируса много штаммов, а стойкого иммунитета у переболевших не возникает. Короче, вакцину не предлагать.
Subscribe

  • 2021: 12 – 22 августа

    dik_dikij и poziloy Продолжаем свою припозднившуюся «летопись». 12 августа 2021 года умерла Уна Стаббс. « Стаббс в Британии была известна как…

  • Год назад: 2020, 8 – 19 сентября

    dik_dikij и poziloy Ещё 12 дней прошлой осени. 8 сентября 2020 года умерла Нафисет Айтекова-Жанэ. « В 1961 году пришла на работу в Краснодарский…

  • Год назад: 2020, 1 – 7 сентября

    dik_dikij и poziloy Воспоминания вслед. В первый день прошлой осени ушли Крапивин, Клюев и Печерникова. А закончилась та первая неделя смертью…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments