dik_dikij (dik_dikij) wrote,
dik_dikij
dik_dikij

Слово и дело

Алексей Битов (poziloy)

«Наша устная речь имеет мало общего с классической русской грамматикой – к такому выводу пришли питерские ученые». Об этом сообщил журнал «Русский репортёр» (http://www.expert.ru/printissues/russian_reporter/2010/38/1den_iz_zhizni_russkoi_rechi/). Насколько я понимаю, тот самый rusrep, который недавно опубликовал списки «авторитетов» от политики, культуры и т.д. О новой сенсации поведала Ольга Андреева, «корреспондент отдела «Науки» журнала «Русский репортер»» (интересно, почему в названии отдела фигурирует наука в кавычках?). Сенсация, конечно, хоть куда – в том же ряду, что и «Волга впадает в Каспийское море», «Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов», «Пушкин родился в 1799 году».
При чём тут сенсация? Цитирую О.Андрееву: «О том, что устная речь отличается от письменной, догадывались уже давно. Тот самый академик Щерба, рядом с которым мы сейчас стоим, еще в начале XX века утверждал: если мы начнем изучать устную русскую речь, мы получим другой язык». Утверждение из серии: Маркс открыл закон развития человеческой истории: тот, до последнего времени скрытый под идеологическими наслоениями, простой факт, что люди в первую очередь должны есть, пить, иметь жилище и одеваться. На всякий случай: о том, что «устная речь отличается от письменной», не «догадывались», а знали, для этого не надо было даже быть великим лингвистом, как Щерба. Точно так же о том, что они в первую очередь должны есть, пить, иметь жилище и одеваться, люди догадывались задолго до рождения Маркса.
Никоим образом не пытаюсь уязвить научную группу СПГУ во главе с Александром Асиновским, хотя некоторые сомнения «чистота эксперимента» всё-таки вызывает. Судите сами. «На шею добровольцам – по-научному информантам – вешают диктофон, который записывает всю речевую продукцию, производимую человеком и его собеседниками за сутки. Проснулся – что-то буркнул жене, поехал на работу – поздоровался, обсудил с коллегами сплетни – машинка фиксирует все». Вот вы бы согласились участвовать в таком эксперименте? Во-первых, извините за выражение, ни вздохнуть, ни пёрнуть. Во-вторых, существует целый ряд ситуаций, где лучше обойтись без записи. Слишком всё это смахивает на реализацию антиутопии – нечто очень похожее читал у Замятина в «Мы». Короче, есть проблемы.
Но главное – не в этом. То ли учёные объясняют плохо, то ли корреспондент чего-то недопонял, то ли уж не знаю, что, только некоторые пассажи статьи откровенно изумляют. Например, такой: «К примеру, по статистике на тридцать употреблений «человек» приходится только одно «человеком». А формы множественного числа творительного падежа вообще услышишь в редчайших случаях». Творительный падеж множественного числа слова «человек» – это «человеками» или всё-таки «людьми»? Можно ли использовать для единственного примера такого рода уникальную для русского языка ситуацию, когда единственное и множественное число слова – разнокоренные?
Далее. О каких изменениях структуры речи можно говорить, если подобного рода исследования проводятся впервые, и группе Асиновского просто не с чем сравнивать полученные результаты? А то складывается впечатление, что раньше все говорили по-писаному. На самом деле, конечно, ничего подобного.
Тем более, говорят очень по-разному. Одни «окают», другие «акают», одни произносят «булошная», другие – «булочная». Недавно поймал себя, потомственного питерца («булочная»), на то, что говорю «што» (а при попытке сказать «что» собственный язык не желает слушаться). Это в английском слово имеет не только узаконенное написание, но и узаконенную транскрипцию. А у нас? Нормы произношения, вроде бы, существовали, но неуклонно следовали им разве что дикторы радио и телевидения. Вспомните, как говорили первые лица: Ленин грассировал, Сталин изъяснялся с характерным кавказским акцентом, Хрущёв «гакал», Брежнев не выговаривал половины звуков. Насчёт Андропова и Черненко – не буду врать, не помню, Горбачёв опять «гакал». Потом Советская власть кончилась, и вместе с грязной водой выплеснули много всего, в том числе нормы произношения (включите телевизор и вслушайтесь в речь нынешних телевизионщиков).
Конечно, некие нормы произношения существуют, только большинство о них не ведает, а меньшинство активно не соблюдает.
Впрочем, даже узаконенное произношение не всегда соответствует написанию – напомню хотя бы про «солнце» и «сердце». Не знаю, кто способен правильно выговорить, например, «скапливается» или «отчаивается» – тут редуцирование практически неизбежно (нечто вроде «скапливайтся» и «отчайвайтся»). Добавьте сюда многое, не вчера появившееся: «чё» (или «шо»), «хошь», «грит». Не вижу повода для тревоги, речь – существо живое и подвижное; то, как упал уровень грамотности письменной, не нравится мне куда больше.
Вообще, странно выглядит фраза: ««Изменилась его [русского языка] фонетическая природа. Мы сохраняем традиции письменности, но говорим как в известной английской поговорке: «Пишем “Манчестер” – читаем “Ливерпуль”»». Повторюсь: во-первых, чтобы говорить об изменениии природы, надо сверить новые результаты со старыми (которых нет); во-вторых, «традиции письменности» сохраняются пока не очень; в-третьих, до англичан нам всё ещё далеко. Простой пример: в английском языке никто не говорит «транскриптион», никто не пишет «transcripshn» и никто, между прочим, не комплексует по этому поводу.
Ладно, пусть англичане там сами разбираются, у нас своих проблем хватает. В том числе – языковых. «– Знаете, – после долгой паузы говорит Александр [Асиновский], – из этого эксперимента у меня родилось ощущение, что к двум известным болезням, дисграфии и дислексии, нужно добавить третью – дислингвию, утрату языка вообще, переход на язык жестов, принципиальный уход от слова. Такое количество разрушенного смысла или откровенной лжи культура не выдерживает. Возникает такая речевая практика, когда слова уже не найти – где это слово?». «Дислингвия» – да, безусловно, имеет место быть. Только не надо бы делать из этого эсхатологических выводов про утрату языка вообще. Наверное, с моей стороны было бы наглостью вступать в «научный спор» с филологами-профессионалами, но как внимательный и небеспристрастный наблюдатель за языковой практикой, рискну повторить самого себя: «Гарантией сохранения языка как основного средства коммуникации становится сетевое общение: попробуйте пообщаться в чате на языке жестов. Конечно, это письменная речь, а не устная, но и для устной речи осталась отдушина – мобильная связь. Сегодня немалая часть социума вынуждена вербально общаться чаще, чем это для них комфортно, поэтому на первом этапе происходит неизбежная компенсация – обеднение лексического запаса [и явление, названное «дислингвией», тоже]. А потом ничего, привыкнут, освоятся; тем, кто с детства привык к мобильнику и Интернету, законченные речевые периоды будут уже не в напряг, хотя, возможно, для этого должны будут смениться 2-3 поколения. Адаптация – процесс не самый быстрый, но биологически неизбежный» (http://dik-dikij.livejournal.com/102318.html).
Нужно ли использовать «новые транскрипции» в литературе? Собственно, а почему бы и нет, если дело касается прямой речи персонажей? По типу «может дам, может дам, чё ты хошь, чё ты хошь». А вот в авторской речи – это смешно, согласитесь. Почему и не вижу я тут никакого «нового художественного языка», о котором пишет В.Забалуев (http://users.livejournal.com/_vz_/1154013.html). Новая лексика, новая фонетика – всё это может быть локально использовано. Но только локально, а во всём остальном лучше писать по-писаному. Ну, а говорить – куда мы денемся – всё равно будем по-устному. И за образец лучше брать некие единые нормы произношения. Но с некоторым добавлением местных и личных особенностей речи, ибо речь каждого из нас так же индивидуальна, как отпечатки пальцев.
Разумеется, из сложения индивидуальных особенностей рождаются тенденции. Они приходят и уходят в свой черёд, а речевая основа остаётся неизменной. И не надо в мимолётных колебаниях искать сенсаций или строить на их основе некие глобальные выводы. Хотя и любопытно, кто спорит. И, как всё естественное, достойно всяческого изучения.
Только опять же: не спешите нас хоронить.
Subscribe

  • 2021: 23 – 31 августа

    dik_dikij и poziloy Прощаемся с летом. 23 августа 2021 года умер Гоча Ломия. « Ломия... знаком советскому зрителю по своему экранному дебюту – в…

  • 2021: 12 – 22 августа

    dik_dikij и poziloy Продолжаем свою припозднившуюся «летопись». 12 августа 2021 года умерла Уна Стаббс. « Стаббс в Британии была известна как…

  • Год назад: 2020, 8 – 19 сентября

    dik_dikij и poziloy Ещё 12 дней прошлой осени. 8 сентября 2020 года умерла Нафисет Айтекова-Жанэ. « В 1961 году пришла на работу в Краснодарский…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments