dik_dikij (dik_dikij) wrote,
dik_dikij
dik_dikij

Над границей тучи ходят хмуро...

Алексей Битов (poziloy)

Забавный всё-таки народ – наши «новаторы». По большому счёту, им всё равно, кто что сказал, написал, поставил, главный критерий для оценки – наш Сомоса или не наш. Разумеется, «не наш» по определению не может быть прав ни в чём, потому что этого не может быть никогда.
С «новыми большевиками» всё понятно – как и с пламенными комсомольцами, которые их окружают. И всё-таки цветное зрение дано человеку не для того, чтобы делить всё на «чёрное» и «белое», согласитесь. Тем более, оппоненты «новых большевиков» зачастую абсолютно правильно описывают клиническую картину, зато для лечения предлагают порой меры, мягко говоря, достаточно экзотические. Но сколь экзотическими не были бы рекомендуемые процедуры, это, право, не означает, что вместе с ними следует отвергать и клиническую картину.
Всё, переходим, так сказать, от общего к частному – а конкретно, к публикации с многообещающим названием «На очереди Гоголь» (http://www.gazeta.ru/culture/2015/04/01/a_6622045.shtml): «Руководитель НИИ наследия Арсений Миронов рассказал «Газете.Ru» о границах интерпретаций Пушкина в театральном искусстве... о том, зачем проводилась эта работа и какие практические последствия будет иметь эта экспертиза». Кстати, не стоило бы «Газете.Ru» запугивать читателя страшилками собственного сочинения – Миронов отнюдь не предлагает каких-либо «силовых мер», его заявление по этому поводу достаточно категорично, хотя часть формулировки звучит, чего уж там, несколько пародийно: «Суды и отставки не представляют для нас научного интереса и не помогают нам разобраться в сути вопроса». Короче, публикация не даёт никаких поводов кричать «Караул!»; понятно, «пастушки» кричат, но тут уж ничего не поделать, манера у них такая: сами они при случае сожрут, кого угодно, но стоит кому-то цыкнуть в их сторону, истошный визг «Караул! Я на колчаковских фронтах ранен!» поднимется непременно.
А теперь – вопрос: в чём неправ Миронов, когда он описывает клиническую картину? Цитирую.
Вопрос: «– В чем-то экспертные заключения напоминают разбор школьного сочинения по литературе в советской школе – когда для пятерки следовало вовремя процитировать Герцена и «луч света в темном царстве», а собственные мысли категорически не приветствовались. У вас у самого нет ощущения возвращения к устоям того времени?»
Ответ: «– А у вас нет ощущения, что мы вернулись к единообразию советского времени именно в том, что сегодня многие постановки создаются по шаблону – когда для «пятерки» нужно вовремя показать зрителю нужную часть тела и вовремя выругаться?» Что, разве не так?
Ещё несколько цитат: «Театральная критика привыкла заранее, порой не глядя, поддерживать эксперименты, связанные не просто со смелой интерпретацией, но и с перекодированием классических образов». Понятно, это относится не ко всей театральной критике, но нормальных, спокойных голосов и впрямь почти не слышно из-за «комсомольского» гвалта; как перекричать хор, послушный ловким рукам дирижёров из числа «старших товарищей»? Вспомните: когда внаглую устраивали переворот в Театре Гоголя, одинокие голоса протестующих тонули в тусовочном «одобрямсе», а в истории с новосибирским «Тангейзером» всё происходило с точностью до наоборот, хотя здесь (в отличие от кошмара на улице Казакова) был, по крайней мере, формальный повод для «санкций», а не просто желание чьей-то левой задней ноги.
Далее: «шаблоны современной театральной журналистики, дискурс которой в последние годы нередко похож на шаблонное сочинение троечника...» Тут, конечно, можно поспорить – зачем же честных троечников обижать? с какого перепуга ставить тройки нашим Митрофанушкам? за красивые глаза? или – чтобы не портить пресловутый «процент успеваемости»?
Далее: «Радикальный театр не просто потеснил, но как-то слишком «забросал камнями» психологический театр, которому вся атмосфера в культуре не давала возможности развиваться, а потому этот театр остался в «меньшинстве», лишен всякого внимания критики». Ну, опять же чересчур размашисто, но ведь есть в этих словах и немалая доля правды.
Ещё цитата: «установка на западные образчики современного радикального театрального искусства, которые пропагандировало театральное «продвинутое сообщество», приводила к появлению большого количества просто плохих «одноразовых» спектаклей.
Спектаклей не для людей, а для обретения личного статуса «модного режиссера»
». Тут, конечно, настораживает некоторый акцент на географию с указанием, в какой стороне искать виноватого («западные образчики»). Живо представляется западный коллега Миронова, обвиняющий тамошний авангард в «установке на русские образчики радикальной псевдо-живописи...» Что не так? Малевич, Кандинский... исторический факт. И вообще, виновных лучше всего искать в зеркале – либо так и будем ходить по кругу, как слепые лошади... (хотя, конечно, каждый из нас по-своему лошадь).
И, наконец, вот это: «Для личного самовыражения лучше поискать средства в других источниках». Будете спорить?
Вот и получается, что в описании «клинической картины» Миронов прав, пусть даже с некоторыми оговорками. Увы, с предлагаемыми им «методами лечения» всё, уверен, несколько хуже.
Например: «в любой интерпретации есть границы, выход за которые делает Пушкина не Пушкиным... Наша задача – приблизиться к определению границ интерпретации классического текста: насколько осовременивание и новаторство возможно и, может быть, необходимо – до тех пор, пока интерпретация не превращается в «рекодирование»». В принципе, такая граница, надо полагать, существует, но она размыта, приграничье велико, а устанавливать жёсткую черту волевым порядком, по щучьему или государеву велению или хотению – спасибо, проходили, лучше не надо. А то всех нас так «рекодируют», что мало не покажется...
Кроме того, повторюсь: есть интерпретация, а есть нечто по мотивам, иногда – по очень отдалённым, а иногда – и не очень (впрочем, это было уже – http://dik-dikij.livejournal.com/1151147.html). Интересно, к каким выводам могут прийти, условно говоря, эксперты, рассматривая «Мастера и Маргариту» как интерпретацию Евангелия? А затем, глядишь, и по «Братьям Карамазовым» вопросы возникнут – разумеется, не по богомоловскому перформансу в МХТ имени Табакова и Смелянского.
А богомоловское... простите, Вам не кажется, что рассматривать подростковые фантазии вечно юного режика как интерпретацию Достоевского в чём-то даже оскорбительно для Достоевского? Ну, пририсую я, допустим, к Сикстинской Мадонне десяток-другой сисек – и что? это будет интерпретация Рафаэля или как? А анекдот, в котором поручик Ржевский трахает Наташу Ростову – это интерпретация «Войны и мира»? или «Давным-давно»? Смешно же, честное слово.
И совсем уж странно читать такое: «Все великие открытия применительно к «Евгению Онегину» уже сделаны, поверьте. Хрестоматийные произведения школьной программы – такие как «Борис Годунов» – за десятилетия изучены... до запятой. Изучены черновики, дневниковые записи, письма, историческая обстановка, в которой создавалось произведение, и другие тексты, которые выходили из-под пера классика в этот период. Это огромный багаж знаний. После таких великих исследователей Пушкина, как Бонди или Непомнящий, пушкинские смыслы обнажены и ждут честных интерпретаторов». Тут уж и вовсе какие-то сапоги всмятку получаются. Во-первых, если Пушкин постигнут до дна – говорить больше не о чем, пора Александра Сергеевича списывать в архив. К счастью, это не так – Пушкин неисчерпаем (типа, «Достоевский умер, – сказала гражданка, но как-то не очень уверенно. – Протестую, – горячо воскликнул Бегемот. – Достоевский бессмертен!»).
Во-вторых, о «великих открытиях». Кроме С.Бонди и В.Непомнящего, Миронов упоминает Ю.Лотмана и В.Набокова. Давно читал Бонди, а Непомнящего не читал вообще никогда (только лекции слушал, было дело), но отчётливо помню: Лотман в комментариях к «Евгению Онегину» датировал встречу Онегина и Татьяны на балу весной 1825 года, что не исключало официальной версии о последующем участии пушкинского героя в выступлении 14 декабря. И вдруг на стыке двух тысячелетий выяснилось, что сцену на балу нельзя датировать ранее, чем 1826 годом. Вспомним: «Скажи мне, князь, не знаешь ты, / Кто там в малиновом берете / С послом испанским говорит?». Почему посол – испанский (пушкинисты давно заметили, что роман строго выверен «по календарю»)? Чем не подходят другие послы – английский, французский, саксонский или, скажем, турецкий (османский)? Да потому, что только упоминание об испанском после позволяет чётко датировать сцену: дипломатические отношения между Россией и Испанией только что восстановлены, и присутствие испанского посла автоматически поднимает статус любого светского мероприятия – как же, «гвоздь сезона»! Об точной датировке сцены писал В.Баевский (примечания к комментарию Лотмана, изданы в 2002 году), а ещё в 1990-е внимание на это обстоятельство обратил В.Берестов. Истина, как видим, выяснилась совсем недавно. Полагаете, это – последнее открытие дотошных исследователей «нашего всё», и на сём «история прекратила течение свое»? Позвольте усомниться.
Но и Набоков ответил на почтительное упоминание, можно сказать, чёрной неблагодарностью: «Мы должны провести четкую грань между даром автора и вкладом театра» («Эссе о театре»). Оно, конечно, привычка проводить грани не относится к числу лучших человеческих привычек, и всё же Набоков прав: одно дело – интерпретация текстоведами того или иного фрагмента, и совсем другое – сценическая интерпретация произведения в целом («вклад театра»). Причём относится это именно к интерпретациям («истолкованиям»), а не к «вариациям на тему»; эксперты, к сожалению, валят всё в одну кучу, но не буду повторяться.
А то вдруг ненароком перейду «границы интерпретации текста». Туман, знаете ли... не мудрено. Мрачная перспектива...
Ненамного лучше, чем тусовочные ради-кальные варианты.
Subscribe

  • 2021: 23 – 31 августа

    dik_dikij и poziloy Прощаемся с летом. 23 августа 2021 года умер Гоча Ломия. « Ломия... знаком советскому зрителю по своему экранному дебюту – в…

  • 2021: 12 – 22 августа

    dik_dikij и poziloy Продолжаем свою припозднившуюся «летопись». 12 августа 2021 года умерла Уна Стаббс. « Стаббс в Британии была известна как…

  • Год назад: 2020, 8 – 19 сентября

    dik_dikij и poziloy Ещё 12 дней прошлой осени. 8 сентября 2020 года умерла Нафисет Айтекова-Жанэ. « В 1961 году пришла на работу в Краснодарский…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments